DIALOGUE

 

翻譯感謝:
aluminumdy(楔子、序關、序關過後)
dokutenshi(中途事件)
瞇眼喵太郎(八大)
emulators(艾莉雅提示、鎧甲取得、深紅殿、結局)

  • 楔子
  • 序關
  • 序關過後
  • 艾莉雅提示
  • 戰士金剛
  • 龍捲洋蔥
  • 噴射飛魚
  • 烈焰土狼
  • 暴走豪豬
  • 狙擊食蟻獸
  • 狂風烏鴉
  • 莽衝袋鼠
  • 鎧甲取得
  • 中途事件
  • 深紅殿
  • 結局

雷德:
要出發了。準備好了嗎?

艾克塞爾:
隨時OK。

アルス:
怎、怎麼了。

部下:
稍等一下。

艾克塞爾:
紅色警戒…有聽過這名字吧?

アルス:
哈…哈…到這裡就安全了吧?
是誰把消息洩漏出去了吧,沒有其他可能了。
嗯?誰?

部下:
…是我,アルス

アルス:
為何消息會洩漏出去。
明明就是完美的計畫…。嗯?

部下:
呵…完全沒有發現到呢。

アルス:
你…背叛了…?

部下:
非也。

艾克塞爾:
那傢伙剛才已經處分掉了。

アルス:
什…怎麼回事?
那能力究竟是…

レッド:
行くぞ。準備はいいか?

アクセル:
いつでもOKさ。

アルス:
な、なんだ?

部下:
待っていてくれ。

アクセル:
レッドアラート…聞いた事ぐらいあるよね?

アルス:
ハァ…ハァ…ここなら安全か?
誰かが情報を漏らした以外は考えられない。
ん?誰だ?

部下:
…オレだ、アルス。

アルス:
どうしてあの情報が漏れたんだ。
完璧な計画だったのに…。ん?

部下:
フッ、全く気づかなかったね。

アルス:
お前が…裏切っていたのか…。

部下:
違うよ。

アクセル:
アイツはさっき処分したからね。

アルス:
…な、どういうことだ?
その能力は一体…

-21XX年
荒廢的大地在經過一群思考型機器人的努力下,已經順利地完成復興。但是,位於那陰影下的「非正規機器人」所犯下的罪行也漸漸的暴增起來。一直在非正規機器人的取締官方組織「非正規戰警」活躍的艾克斯卻對使用武力這個方法感到疑惑,為了尋求和平的解決方法而從前線引退。

艾克斯:
為何思考型機器人同志間要彼此傷害。我已經不想戰鬥了...

代替沒有艾克斯而弱化的非正規戰警的非法民間集團「紅色警戒」開始有動靜了。領導人雷德所率領的「紅色警戒」從普通的思考型機器人躍為了有口皆碑的集團。某天,處於他們中心的一位少年為了改變自己的命運,決定離開紅色警戒。

艾克塞爾:
再見了,雷德。
我絕對,要成為戰警。

而現在… 新的戰鬥揭開了序幕。

-21XX年

荒廃した地上はレプリロイド達の活躍によって順調に復興を遂げていた。しかしその影で「イレギュラー」による犯罪も激増しつつあった。イレギュラーを取り締まる公式組織「イレギュラーハンター」そこで活躍を続けてきたエックスは力で押さえつけるやり方に疑問を感じ、平和的解決の道を求め第一線から退いてしまう。

エックス:
何故レプリロイド同士傷つけあうんだ。オレはもう戦いたくない…

エックスが抜け弱体化したイレギュラーハンターに代わり、非合法にイレギュラーを倒す自警集団「レッドアラート」が活動を始める。リーダー・レッド率いる「レッドアラート」は一般レプリロイドからも一目置かれるまでになっていた。ある日彼等の中心的存在として活躍してきた一人の少年レプリロイドが自らの運命を変える為レッドアラートを抜ける事を決意する。

アクセル:
さよなら、レッド…。
絶対、ハンターになってやる。

そして今…新たな戦いが幕を上げる。

艾克塞爾登場

???:
監視雷射。
這種東西,沒有用的…
因為會鎖定最接近的物體,
所以若有黃色標誌鎖定於上面的時候就攻擊。
當雷射停止運作,即可穿越。

???:
要停止兩支監視雷射運作...
用R2按鈕來轉換鎖定的目標

???:
雖然監視雷射停止了運作,
但慢吞吞的話雷射就要恢復了…
這種時候就用衝刺吧。
衝刺可以連續按兩次方向鍵。
或是○鈕。

???:
哎呀哎呀…從這裡開始,
無法攻擊監視雷射的本體。
不過若可以飛在空中就不會怎樣了。
X按鈕可以跳躍,
如果就那樣按住的話…

???:
那個是…移動式炸彈?
連那種東西都拿來配置在警備上了啊…
對了,若用△按鈕的A變身可以複製技能,
可以令移動式炸彈無效化

???:
最後的關卡,防護門嗎…
確實,要開鎖的話…
沒錯,只能攻擊變成紅色的核心?
若是順序出錯的話,
好不容易打開的門也會再關起來…的說。
用R2按鈕轉換鎖定目標,攻擊吧。

艾克塞爾登場

???:
監視レーザーねぇ。
こんなの、役にたたないのに…
いちばん近いヤツにロックオンするから、
キイロのロックオンマーカーがついたら攻撃。
これでレーザーが止まって、通り抜けられるな。

???:
監視レーザーを2体とも止めないと…
ロックオンの切り替えってR2ボタンだったな…

???:
監視レーザーを止めても、
もたもたしてるとレーザーが復帰しちゃう…
こんなときはダッシュだな。
ダッシュは方向キー連続2回押しか、
○ボタンだったな。

???:
やれやれ…ここからじゃ、
監視レーザーの本体を狙えないよ。
まあ、ホバーをつかえばどうってことないけど…
×ボタンでジャンプして、
そのまま押しっぱなし…だったっけ?

???:
あいつは…ランナーボム?
警備にあんなものまで配置してたのか…
そうだ、△ボタンのAトランスで能力をコピーすれば、
ランナーボムのボムを無効にできるかも。

???:
最後の関門、ガードドアか…
たしか、開錠するには…
そう、赤くなったコアだけを攻撃するんだっけ?
手順をまちがえると、
せっかく開いたシャッターが閉まってしまう…とか言ってたな。
R2ボタンでロックオンを切り替えて、狙い撃ちだ。

傑洛登場

???:
哈啊哈啊…
好不容易來到這裡,沒問題了吧?

傑洛:
又來到這裡了。
可是鬧得還真是漂亮呢。
到底發生什麼事了?

傑洛登場

???:
はぁはぁ…
さすがにここまで来れば大丈夫かな?

ゼロ:
またここに来る事になるとはな。
しかし派手に暴れたもんだ…
一体、何があったんだ?

艾克塞爾與傑洛碰面

???:
閃開、閃開-。

傑洛:
喂!? 等一下!!

???:
你在幹嘛!!
在那邊一動也不動很危險的喔!!
快逃!!

傑洛:
這次事件的相關者嗎?

???:
事件??你在說什麼!!
啊啊…,過來了!那我先走一步了!!

傑洛:
可惡,到底發生什麼事了 …

艾克塞爾與傑洛碰面

???:
どいて、どいてーっ!!

ゼロ:
おい!? ちょっと待ってくれ!!

???:
何やってるの!!
そんなところでじっとしてたら危ないよ!!
早く逃げて!!

ゼロ:
この事件の関係者か?

???:
事件??何言ってるの!!
…あぁ、ほら来たよ!じゃあボク行くね!!

ゼロ:
くそ、一体何が起こってるんだ…

對機械蠍子

傑洛:
…可以說明一下嗎?

???:
知道了啦,我之後一定會說明的啦。
但在這之前若不對那傢伙想想辦法的話…

嗯……,你確實是…傑洛,沒錯吧?
就是很擅長處置非正規機器人的那個人吧!
這裡交給你了。
但是,假如有要呼叫我的時候,就按下L2按鈕吧。
追捕非正規機器人也是我擅長的。
我叫艾克塞爾,多多指教啦!!

傑洛:
嘖,變成麻煩的事情了啊…
等一下給我好好說清楚啊!!

對機械蠍子

ゼロ:
…説明してもらおうか?

???:
わかったよ、後で必ずね。
でも先にあいつを何とかしなくちゃ…

えーっと、確かあんたは…ゼロ、だよね?
だったらイレギュラー退治は得意でしょ!
ココは任せるよ。
でも、もしもの時は、L2ボタンでボクを呼んでよね。
こう見えても得意なんだ、イレギュラーハント。
ボクはアクセル、よおしくねーー!!

ゼロ:
チッ、面倒なことになったな…
後できっちり説明してもらうぞ!!

打倒機械蠍子

艾克塞爾:
我不會逃也不會躲起來的啦。
所以幫我解開這東西啦!
這根本像是做了壞事不是嗎…!

傑洛:
像是做了壞事?

艾克塞爾:
嗚…嗯,雖然不知道是不是有啦。
對、對了,那個,你看,我們相性應該還蠻合適的吧?
兩個人合力把那隻大機器人打敗的時候,
我那時是真的確信贏定了!
可以成為不錯的組合吧。

傑洛:

艾克塞爾:
說起來艾克斯發生什麼事了嗎?
最近都沒有看到他。

傑洛:
馬上就可以見到了。就在這扇門的對面。

打倒機械蠍子

アクセル:
逃げも隠れもしないよ。
だからこんなもの外してよ!
まるで悪いことしたみたいじゃない…!

ゼロ:
悪いことしたみたい?

アクセル:
うっ…まっ、まー確かにしたかも知れないけど。
…そっそうだ、ほら、僕らの相性バッチリだったよね?
二人であのでっかいのを倒した時、
これはイケる!って確信しちゃったよ。
良いコンビになれるかもって。

ゼロ:

アクセル:
そういえばエックスはどうしちゃったの?
最近見かけないね。

ゼロ:
すぐ会わせてやる。この扉の向こうだ。

進入非正規戰警基地

傑洛:
帶過來了。

席格那斯:
辛苦你了,傑洛。

艾克斯:
就是你嗎?這次騷動的原因?

艾克塞爾:
…好像是這樣呢。
怎麼說也沒想到連那種東西都被用來追捕我了。

艾克斯:
什麼?
什麼意思?追捕是?

艾克塞爾:
我退出了…
從紅色警戒那裡。
雖然看起來也是戰警。

席格那斯:
紅色警戒…
偽裝成民間自衛隊的那個流氓集團嗎。

艾克斯:
你是認為你們內部發生爭執而產生的被害只會出現在你們內部嗎?

艾克塞爾:
我正在反省啊。
但是,我已經不能待在那裡了…
我也沒想到會變成這樣啊。
沒有辦法啊。

艾克斯:
沒有辦法!?你開什麼玩笑!

席格那斯:
冷靜點艾克斯。
艾克塞爾,先把你從那裏退出的理由說來聽聽。

艾克塞爾:
…雷德他... 改變了整個紅色警戒。
現在只是一個殺手集團。
我是被那些傢伙利用的…
以前只會對那些壞人出手而已…
但我已經無法再忍耐了。

傑洛:
那些傢伙一定會來到這裡把這傢伙帶回去的。

席格那斯:
這是一個好機會。
對紅色警戒正感到頭痛…

艾克斯:
你在說什麼!
戰鬥不就是那些傢伙想要的嗎!
而且那只是重複那些沒有意義的戰鬥而已。

艾克塞爾:
雖然由我來說有點那個。
艾克斯說的話我也知道。
但是也是有只能用戰鬥解決的事情啊!
已經沒有談話的餘地了。

艾克斯:
我不想聽你說得像是知道一樣!
你給我閉嘴並償還至今為止的罪過!

進入非正規戰警基地

ゼロ:
つれてきたぞ。

シグナス:
ご苦労だったな、ゼロ。

エックス:
お前か?この騒動の原因は?

アクセル:
…そうみたいだね。
まさかあんな奴まで使って追ってくるとは思わなかったんだ。

エックス:
何?
どういう事だ、追われているのか?

アクセル:
抜け出してきたんだ…
レッドアラートから。
こう見えてもハンターなんだよ。

シグナス:
レッドアラート…
あの自警団を気取っている、ならず者の集団か。

エックス:
お前達の内輪もめでどれだけの被害が出たと思ってるんだ?

アクセル:
反省してるよ。
でも、もうあそこにいる訳にはいかなかったし…
こんなことになるなんて思わなかったんだ。
仕方ないよ。

エックス:
仕方ないだと!?ふざけるなっ!

シグナス:
落ち着けエックス。
アクセル、まずお前が抜け出した理由を教えてもらおう。

アクセル:
…レッドが…レッドアラートが変わっちゃったんだ。
今じゃただの殺し屋集団。
ボクはそいつらに利用されていたんだ…
昔は悪い奴にしか手を出さなかったのに…
もう耐えられなかったんだ。

ゼロ:
奴らはきっとこいつを連れ戻しに来るな。

シグナス:
丁度いい機会だ。
レッドアラートには手を焼いていたし…

エックス:
何を言ってるんだ!
戦ったら奴らの思うつぼじゃないか!
またくだらない戦いを繰り返すだけだ。

アクセル:
ボクが言うのも何だけどさ。
エックスの言っていることはわかるよ。
でも戦いでしか解決できないこともあるんだ!
もう話し合う余地なんか無いよ。

エックス:
知ったような口を聞くな!
お前は黙って今までの罪を償うんだ!

雷德的通訊

艾克斯:
!?艾莉雅,發生什麼事了!

艾莉雅:
不知道從哪裡來的通信。
對著映像控制器輸出。

雷德:
聽得到吧!戰警們。
本大爺就是雷德。就是你們所知道的紅色警戒的頭領!
我特地出現不是為了別的。
從我這裡脫逃的夥伴偏偏出現在你們那裡。
對吧,在那裡吧艾克塞爾。請把那傢伙歸還給我們吧。
…雖然是這麼說,但你也不會就這麼簡單就回來吧。
就像你也知道的,我們也做著和戰警一樣的事情。
到現在也已經處分了數不清的非正規機器人。
那這樣吧!
來個戰警對決怎麼樣?
決定誰才是真正的非正規戰警。
不好意思,我這裡可是把到現在為止抓的非正規機器人當作夥伴在使用呢。沒有意見吧。
最後生存下來的就是贏家!
如果我們輸了就把艾克塞爾送給你們。
理所當然要是我們勝利的話…

艾克斯:
開什麼玩笑!
艾克塞爾和我們完全沒有關係。
我們才沒有為了這傢伙和你們戰鬥的理由。

雷德:
威勢不錯嘛…
但是不是出一張嘴呢?
最近似乎引退了呢。
算了,膽小鬼做什麼都是沒用的。
你在吧?艾克塞爾。
洗乾淨脖子慢慢等吧。
哇哈哈哈哈!

艾莉雅:
好像馬上就有動靜了。
各地出現了非正規機器人。
正嘗試調查受害區域。

雷德的通訊

エックス:
!?エイリア、何が起こった!

エイリア:
発信源不明の通信よ。
画像全モニタに出力するわ。

レッド:
聞こえているか!ハンターども。
俺はレッド。ご存じの通りレッドアラートのリーダーだ。
わざわざこうやって表に出たのは他でもない。
逃げだしやがったオレ達の仲間がこともあろうにお前らの所へ転がり込みやがった。
そう、そこにいるアクセル。そいつを返してもらいたい。
…と言ってもそんな簡単に戻ってくるとは思えない。
知っての通りオレ達もハンターとして働いている。
これまでイレギュラーも数え切れないほど処分してきた。そこでだ!
ハンター対決ってのはどうかな?
真のイレギュラーハンターを決めてみないか。
悪いがこっちは今まで捕まえてきたイレギュラーを仲間として使わせてもらうぜ。文句はなしだ。
最後に生き残った方が勝ちだ!
俺たちが負けたらアクセルはお前らにくれてやる。
当然だがオレ達が勝てば…

エックス:
ふざけるな!
アクセルとオレ達は全く関係がない!
こいつの為にお前と戦う理由はない!

レッド:
威勢がいいな…
でも口だけじゃないのか?
最近は現役を退いてるらしいしな。
まっ、腰抜けには用はねぇ。
いるんだろ?アクセル。
クビを洗って待ってろよ。
フハハハハッ!

エイリア:
早速動き始めたようね。
各地でイレギュラー発生!
被害の出たエリアを調べてみるわ。

雷德通訊結束

艾克塞爾:
對不起,都是我的錯…

傑洛:
變成麻煩的事情了。

艾克塞爾:
...對了!
剛才,你叫我要償還我的罪過沒錯吧,艾克斯?
那就讓我當非正規戰警吧!
和傑洛也配合得完美無缺!
不管怎麼說,請把紅色警戒的事情交給我來辦。

艾克斯:
你說什麼!
我是不可能認可你這種傢伙成為戰警的!
不要開玩笑!

艾克塞爾:
我是認真的!那正是我的贖罪!!

席格那斯:
如果你乖乖回去的話,問題就解決了...
但好像也不能那樣做。

艾克塞爾:
!?

傑洛:
沒錯。他們不是什麼正常人。
當然也不可能談判。
我也不認為他回去的話他們就會乖乖聽話。
而且,他…也沒有想要回去吧?

艾克塞爾:
不愧是傑洛!
對我挺了解的!
其實我很崇拜艾克斯和傑洛!
我也要戰鬥!
我想成為非正規戰警!

艾克斯:
這並不是崇拜就可以勝任的工作!

傑洛:
在這裡爭吵也沒用。
我要出發了。

艾克塞爾:
啊…啊,等一下啊!

傑洛:
我要一個人去…只是,我不會阻止你。
隨你高興吧。

艾克塞爾:
太棒了。
艾克斯,如果我抓到了所有的獎金獵人,你可以承認我就是非正規戰警了吧!

艾克斯:
既然你都說到這地步了…
我就同意吧!

艾克斯:
你忘記的東西。

艾克塞爾:
我知道了,一言為定。

艾克斯:
又、又要重複無意義的戰爭了…

席格那斯:
艾克斯,不要那樣想。
到這地步也沒有戰鬥以外的方法了。

艾克斯:
這樣的話不管幾次都會重複著一樣的事情…
為何思考型機器人同志間不能不互相傷害呢?

雷德通訊結束

アクセル:
ごめん、ボクのせいで…

ゼロ:
面倒なことになったな。

アクセル:
…そうだ!
さっき、罪を償えって言ったよね、エックス?
じゃあボクをイレギュラーハンターにしてよ!
ゼロとのコンビネーションもバッチリだし!
なんと言ってもレッドアラートの事なら任せてよ!

エックス:
何を言っている!
お前みたいな奴をハンターとして認められる訳ないだろ!
冗談はやめてくれ!

アクセル:
本気さ!それがボクの罪滅ぼしだよ!!

シグナス:
お前が素直に戻れば問題解決…
どうやらそうもいかなくなってしまったな。

アクセル:
!?

ゼロ:
そうだな。奴らはまともじゃない。
当然話し合いも通じないだろう。
こいつが戻ったところでおとなしくなるとは思えない。
それにこいつは…戻る気がないだろ?

アクセル:
さすがゼロ!
ボクのこと理解してるね!
実はボク、エックスとゼロに憧れてたんだ!
ボクも戦う!
イレギュラーハンターになりたいんだ!!

エックス:
憧れだけでつとまる仕事じゃない!

ゼロ:
ここでゴタゴタ言っていても始まらない。
オレは行くぜ。

アクセル:
あっあ、待ってよ!

ゼロ:
オレは一人で行く…ただ、止めはしない。
勝手にすればいいさ。

アクセル:
やった!
エックス、もしバウンティーハンターを全員捕まえたらボクのことイレギュラーハンターとして認めてよ!

エックス:
そこまで言うのなら…
おれを納得させてみろ!

エックス:
忘れ物だ。

アクセル:
わかった、約束だよ。

エックス:
まただ、また無駄な戦いが繰り返される…

シグナス:
エックス、そんなに考え込むな。
こうなった以上戦う以外道はない。

エックス:
こうやって何度も何度も同じ過ちを繰り返してきた…
何故レプリロイド同士が傷つけ合わなければいけないんだ?

舞台說明

「Deep Forest」
在被遺忘的深邃森林中確認到巨大的能源反應!
馬上進行調查!

「Air Force」
在超超高度1萬公尺處確認到所屬不明的飛行空母!
直接將其擊破!

「Cyber Field」
將病毒從被破解的電子領域中消除掉!

「Central Circuit」
把中央賽道中設置的定時炸彈驅除掉!
用騎乘機車出擊!

「Kombinat(精製工廠)」
將受到強烈攻擊的熔岩能源精製工廠奪回來!

「Tunnel Base」
特殊防衛系統基地被占據了!
將敵人的騎乘裝甲破壞掉!

「Radio Tower」
把被占據的中央電波塔奪回來!

「Battle Ship」
海上要塞的威脅逼近!
將其行進擋下、並破壞之!

紅色警戒所選定的比試場所,
似乎就是以上8個關卡了。
使用方向鍵選擇要出動的地區,
用○按鈕來決定吧!
另外還有,用R1按鈕能切換到救援名單,
用L1按鈕能切換到選項。
好好利用它們喔!

舞台說明

「ディープフォレスト」
忘れられた深い森に謎の巨大なエネルギー反応を確認!
至急調査せよ!

「エアフォース」
超超高度1万メートルに所属不明の飛行空母を確認!
直ちに撃破せよ!

「サイバーフィールド」
クラックされたエレクトロスフィアから、
ウィルスを排除せよ!

「セントラルサーキット」
サーキット内に仕掛けられた時限爆弾を駆除せよ!
ライドチェイサーで出撃だ!

「コンビナート」
強襲をうけた溶岩エネルギーコンビナートを奪還せよ!

「トンネルベース」
特殊防衛システム基地が占拠された!
敵のライドアーマーを破壊せよ!

「ラジオタワー」
乗っ取られた中央電波塔を取り戻せ!

「バトルシップ」
海の要塞の脅威が迫る!
進行を食い止め、破壊しろ!

レッドアラートが勝負の場に選んだのは、
以上の8つのステージのようよ。
出動するエリアを方向キーで選択して、
○ボタンで決定して!
それから、R1ボタンでレスキューファイルへ、
L1ボタンでオプションへ移れるわ。
利用してね!

最終二舞台說明

「Palace Road」
資訊來不及更新!
趕往現場後,以各自判斷來行動!

「Crimson Palace」
天空中出現巨大的要塞!!
進入之並進行調查,若有必要則將其破壞!

最終二舞台說明

「パレスロード」
情報が間に合っていない!
現場におもむき、各自の判断で行動しろ!

「クリムゾンパレス」
天空に巨大な要塞が現れた!!
乗り込み、調査し、必要なら破壊しろ!

RESCUE介面

可以確認在每個關卡中救出的思考型機器人的名單哦。
用方向鍵的上下來切換地區吧。
回到選關畫面要用L1按鈕唷。

RESCUE介面

各ステージで助け出したレプリロイドのリストが確認できるわ。
方向キーの上下でエリアを換えてね。
ステージセレクトに戻るにはL1ボタンよ。

出撃角色選擇

這裡是用來決定出擊成員的。
現在開始要以二人一組來出擊囉。
要以目前的隊伍出擊的話,
停留在「OK」不動,按下○按鈕來決定吧!
如果要解散目前的隊伍重新組隊的話,
就用方向鍵選擇「OK」以外的地方吧。

出撃角色選擇

ここで出撃するメンバーを決めるの。
今回から二人一組で出撃してもらうわ。
現在のチームで出撃する場合は、
「OK」のまま、○ボタンで決定して!
もしチームを解散して組みなおす場合は、
方向キーで「OK」以外を選んでね。

出擊隊伍編成

要組成隊伍,首先用方向鍵選擇主要的第一位、用○按鈕來決定喔!

接下來以同樣方式決定要當副手的第二人之後,用○按鈕選「OK」來決定吧!

出擊隊伍編成

チームを組むには、まずメインの一人目を方向キーで選択して、○ボタンで決定よ!

次に同じようにサブになる二人目を決定してその後、「OK」を○ボタンで決定してね!

艾克斯歸隊

這次開始可以選擇艾克斯囉!
艾克斯果然還是適合當第一線對吧!

艾克斯歸隊

今回からエックスが選べるようになったわ!
やっぱりエックスは現場がにあうわよね!

任務報告

我來說明戰警等級相關事項吧。
要聽好喔。
戰警等級,是以救到的思考型機器人數量、
受到的傷害總量、打倒的敵人數量等
來決定的。以高等級為目標前進吧!

任務報告

ハンターランクについて説明するわね。
よく聞いていてね。
ハンターランクは、助けたレプリロイドの数や
受けた総ダメージ数、倒した敵の数などで
決定するの。高いランクを目指してね!

人質解救報告

顯示在這關救到的Reploid的資料。
優先事項是救援需要救助的人,
同時也會有人託付貴重的晶片道具,得加把勁囉!

人質解救報告

このステージでレスキューしたレプリロイドのデータを表示するわ。
要救助者を助けることは優先事項だし、
貴重なチップアイテムを託してくれることもあるから、がんばらないとね!

晶片的選擇

救到的Reploid託付了貴重的晶片道具囉!
只要有晶片道具,就有提高能力的機會喔!
慎重地選擇要使之提升的能力吧!
首先,用方向鍵的左右來選擇誰要使用晶片道具,
用○按鈕來決定!

接下來用方向鍵的上下,
選擇要讓哪種能力提升,用○按鈕來決定吧!

能力提升的分配,
這樣就行了嗎?

晶片的選擇

レスキューしたレプリロイドが貴重なチップアイテムを託してくれたわ!
チップアイテムがあれば、能力アップするチャンスよ!
慎重にアップさせる能力を選んでね!
まず、方向キーの左右で誰がチップアイテムを使うかを選んで、
○ボタンで決定して!

次にどの能力をアップさせるか、
方向キーの上下で選択、○ボタンで決定よ!

能力アップの振り分けは、
これでいいかしら?

強化晶片的上限

看來兩位目前的能力無法繼續再提升下去了。
雖然難得有被託付的晶片道具,還是先歸還吧。

強化晶片的上限

二人ともこれ以上の能力アップはできないみたい。
せっかく託してもらったチップアイテムだけど、返しとくわね。

接關

再一次挑戰同樣的關卡喔!

接關

もう一度同じステージに挑戦よ!

舞台選擇

去關卡選擇囉。

舞台選擇

ステージセレクトにいくわ。

存檔

儲存到現在為止的資料喔。

存檔

現在までのデータをセーブするわ。

結束遊戲

結束遊戲,回到標題畫面吧。

結束遊戲

ゲームをやめて、タイトル画面に戻るわ。

艾克塞爾

艾克塞爾:
戰士金剛…哲人如你,
像這樣助紂為虐的事情…
到底是為了什麼!?

戰士金剛:
吾等…吾既已背離生存之道,

…既然如此,
唯有遵從信念,貫徹始終。

艾克塞爾:
所以說,
現在獎金獵人(指紅色警戒)在做的事情…

戰士金剛:
錯了!
吾之戰不是為了那廝虛偽的陰謀者!(指西克瑪)

而是為了忠義!
…一決.生死吧!

艾克塞爾

アクセル:
ソルジャー・ストンコング…哲人のあんたまで、
こんなばかげたことをするなんて…
いったいどうして!?

ソルジャー・ストンコング:
我らは…我はすでに道をたがえた。

…ならば、あとは
己の信念に従い、突き進むまで。

アクセル:
だって、
いまのバウンティハンターのやっていることは・・

ソルジャー・ストンコング:
無論っ!
偽りの策謀家のためではない!

我が戦いは、忠義がため!
…いざ、参らんっ!

傑洛

傑洛:
住手吧…

戰士金剛:
…閣下就是…傑洛吧…
宙舞於亂世最優雅的武神哪。

吾名為,戰士金剛。
乃為戰鬥之中才能尋得自我之人…
與閣下亦同…

傑洛:
才跟你不一樣!
…我根本就不想要戰爭。

戰士金剛:
非也!!

不視便知吾與閣下相同皆是純粹為戰而生的思考型機器人…
自今至後,為戰而戰。
出招吧!

傑洛

ゼロ:
できるな…

ソルジャー・ストンコング:
…ゼロ…といったか…
この世で最も優雅に舞う武神よ。

我が名は、ソルジャー・ストンコング。
戦いの中にしか己を見出せぬ…
貴様と同じだ…

ゼロ:
いっしょにするな!
…オレは戦いを全てだとは思っていない。

ソルジャー・ストンコング:
否!!

我は貴様ほど純粋な
戦闘型レプリロイドを見たことはない…
ここからは、戦いのための戦い。
参られよっ!

艾克斯

艾克斯:
到底為何…
為了什麼要這樣無止盡的爭鬥下去?

戰士金剛:
吾問汝!何為…武力?

…何為征戰?

艾克斯:
…強迫對方稱臣於己的手段…

戰士金剛:
如此是也!!
既然如此,毋須多言!

將心中信念為劍,
將欲言話語為刃便可!
何方贏得勝利,
勝者名留青史!

艾克斯

エックス:
いったいなぜ…
どうして争おうとするんだ?

ソルジャー・ストンコング:
汝に問う! 武力…とは?

…戦いとは何か?

エックス:
自らの意思を
相手に強要する手段…

ソルジャー・ストンコング:
その通りっ!!
ならば、言葉はいらぬっ!

信念の剣をかざし、
刃をもって語るがいい!
どのみち勝利の上にしか、
歴史は正当性をあたえぬ!

武器取得

蓋亞之盾

在身體前方冒出護盾,
可以擋住敵人的攻擊呦。

 

獄門劍

在地上按住□鈕
若此時敵人闖進光劍的領域的話,
便會遭到強力斬殺技反擊喔!

武器取得

ガイアシールド

体の前方にシールドを発生させて、
敵の攻撃を防ぐことができるわ。

 

獄門剣(ごくもんけん)

地上で□ボタン押しっぱなし
敵がセイバーにあたると、
カウンターの大振りで切り返す技よ!

艾克塞爾

龍捲洋蔥:
嘎哈哈哈!
艾克塞爾,好棒的表情的說。
好像剝了一層的說。
不過,我也剝皮了的說!(些微性暗示)

剝~嚕…嘎哈哈哈哈!

艾克塞爾:
啊哈哈哈…
還是沒什麼變呢…

龍捲洋蔥:
難、難道說!?
佔領基地臺,
播放我華麗舞姿的計劃要被你們阻止了的說嗎?

艾克塞爾:
嗯。雷德一定會氣到把螢幕都震壞吧!

龍捲洋蔥:
打擊…的說!


艾克塞爾

トルネード・デボニオン:
ガハハハッ!
アクセル、いい顔になったダスな。
一皮むけたダス。でも、オラもむけたダス!

びろ~ん…ガハハハハッ!

アクセル:
アハハハ…
相変わらずだね…

トルネード・デボニオン:
ま、まさか!?
電波塔をのっとって、オラの華麗な踊りを
放送する計画を止めに来たダスか?

アクセル:
うん、レッドもきっと怒って
モニターを壊しちゃうからね!

トルネード・デボニオン:
ガーン…ダス!

傑洛

龍捲洋蔥:
嘎哈哈哈!
歡迎來到我的爆笑舞臺的說!
首先來個一砲的說!(些微性暗示)

滑~插…嘎哈哈哈哈…

傑洛:


龍捲洋蔥:
啊…啊咧?沒有笑…的說?
這麼好笑的說!
接下來該怎麼搞的說!!

傑洛:
……喂,鬧夠了吧?
接招吧!

龍捲洋蔥:
打擊…的說!

傑洛

トルネード・デボニオン:
ガハハハッ!
オラの爆笑ステージへようこそダス!
まずは一発っダス!

びろ~ん…ガハハハハッ…

ゼロ:

トルネード・デボニオン:
あ…あれ? ウケない・・ダス?
そんなばかなダス!
こ、これならどうダス!!

ゼロ:
……おい、もういいか?
いくぞっ!

トルネード・デボニオン:
ガーン…ダス!

艾克斯

龍捲洋蔥:
是艾克斯…的說嗎?

拜託了的說。
希望你阻止我們、阻止雷德的說…

艾克斯:
!?到底是怎麼回事?

龍捲洋蔥:
我們…接受了老師…
的改造…

艾克斯:
…老師?
那個叫老師的究竟是怎麼回事!?

龍捲洋蔥:
阻止不了的說…
控制不了的說…
求求你了說,在失去自我之前…
求你救救我的說!

艾克斯

トルネード・デボニオン:
エックス…ダスな?

頼みがあるダス。
俺たちを、レッドを止めてほしいダス…

エックス:
!? 一体どういうことだ?

トルネード・デボニオン:
センセイの…改造を受けて…
俺たちは…

エックス:
…センセイ?
センセイって何の事だ!?

トルネード・デボニオン:
止まれないダス…
コントロールできないダス…
おねがいダス、自分でなくなる前に…
救ってほしいダスー!

武器取得

電磁龍捲

會產生直上天際的帶電龍捲風喏。
對高處的敵人攻擊也能奏效呢!

 

雷神昇

在地上衝刺中按△鈕
這招會一邊跳躍一邊用帶有雷電的光劍往上斬殺唷!!

武器取得

ボルトルネード

上方へと伸びる電気の竜巻を発生させるわ。
高い場所にいる敵に効果的ね!

 

雷神昇(らいじんしょう)

地上でダッシュ中に△ボタン
ジャンプしながら雷を帯びたセイバーを振り上げる技よ!!

艾克塞爾

噴射飛魚:
站住…背叛者!

艾克塞爾:
呀,膽小鬼!!

噴射飛魚:
嘿、你還沒吃夠苦頭嗎!?
對於你,
打從一開始我就從沒滿意過啊!

艾克塞爾:
呵呵…這點我也是。
彼此彼此呢。

噴射飛魚:
自大的傢伙~,
我要再好好愛你一頓!

(註:設定上從前噴射飛魚經常欺負艾克塞爾,而艾克塞爾則是受寵於雷德,所以噴射飛魚也有所不滿)

艾克塞爾

スプラッシュ・ウオフライ:
待ってたぜ…裏切り者!

アクセル:
やあ、卑怯者!!

スプラッシュ・ウオフライ:
ケッ、いためつけてやるぜ!? 前から
てめぇのことは気に入らなかったんだよ!

アクセル:
ふふっ…気があうね。
ぼくもだよ。

スプラッシュ・ウオフライ:
生意気な奴めぇ~、
ぶちのめしてやるっ!!

 

 

 

傑洛

噴射飛魚:
嘻呀哈哈!你終於找到這裡了,
感覺不錯是吧?

傑洛:
哼,你的戰艦已經被打成潛水艇了…
別再勉強,腳底抹油快溜不是更好?

噴射飛魚:
笨~蛋!
這都不出我所料你想如何!?

傑洛:


噴射飛魚:
陷在我的絕對領域內,
你可是自身難保啦!!
嘻呀哈哈哈哈,來吧!!

傑洛

スプラッシュ・ウオフライ:
ひゃっははっ! ここまで来れたからって
いい気になるなよ?

ゼロ:
フッ、おまえのバトルシップは海の底だ…
無理せずに逃げたほうがいいんじゃないか?

スプラッシュ・ウオフライ:
ばーかっ!
ここまでは計算通りだって言ってんだよ!?

ゼロ:

スプラッシュ・ウオフライ:
オレの絶対領域に、
てめぇ自身が しちまったんだからなぁ!!
ひゃはははは、行くぜ!!

艾克斯

噴射飛魚:
嘻呀哈哈!你就是艾克斯嗎?
我聽說你已經退隱了呢。

艾克斯:
要、要不是因為你們這些人…
我才不會…

噴射飛魚:
加入爭戰的行列嗎?笨~蛋!
這才是你這傢伙的本性對吧?!

艾克斯:
才不是…

噴射飛魚:
老鳥總該有點老鳥的樣子吧!?
嘻呀哈哈哈哈,來吧!!

艾克斯

スプラッシュ・ウオフライ:
ひゃっははっ! てめぇがエックスか?
現役引退したって聞いたぜ。

エックス:
お、おまえたちのせいで…
オレはまた…

スプラッシュ・ウオフライ:
暴れちまったってか? ばーかっ!
それがてめぇの本性なんだよ!?

エックス:
ちがっ…

スプラッシュ・ウオフライ:
ロートルはロートルらしく
ひっ込んでりゃいいのによ!?
ひゃはははは、いくぜ!!

武器取得

飛濺雷射

這招可以發射既能連射,
又能延伸射程的水之雷射唷。

 

水烈閃

在裝備狂神關刀(Durgā-Glave)時於地上輸入△鈕
裝備帶有水之刃的 D-Glave,
可使出強烈突刺的招式!!

武器取得

スプラッシュレーザー

連射することで、
射程を伸ばすことのできる水のレーザーを発射するわ。

 

水烈閃(すいれつせん)

Dグレイブを装備時に地上で△ボタン
水の刃がついたDグレイブを装備して
強烈な突きを繰り出す技よ!!

艾克塞爾

烈焰土狼:
嗚嗚…好…痛苦…

艾克塞爾:
烈焰土狼…

烈焰土狼:
是你嗎?
就是你害我這麼痛苦的嗎!?
我知道了!只要把你大卸八塊,我就不會再痛了!
是吧?沒錯吧!?
一定是這樣不會錯的!

艾克塞爾:
…等我一下,
馬上,就讓你解脫…

艾克塞爾

フレイム・ハイエナード:
ウゥ…ウゥ…くっ苦しい…

アクセル:
フレイム・ハイエナード:…

フレイム・ハイエナード:
おまえか?
おまえがオレを苦しめているのか!?
分かったぞ! おまえをやつざきにすれば、
苦しくなくなるっ!
そうだっ! そうだろ!? そうにちがいない!

アクセル:
…待ってて、
いま、楽にしてあげるよ…

傑洛

烈焰土狼:
嗚嗚…好…痛苦…

傑洛:
你就是,烈焰土狼嗎?
你被認定為非正規機器人。
最好乾脆的…

烈焰土狼:
是你嗎?
就是你害我這麼痛苦的嗎!?
我知道了!只要把你大卸八塊,我就不會再痛了!
是吧?沒錯吧!?
一定是這樣不會錯的!

傑洛:
去,都到這個地步…
看來是沒辦法逮捕了。

傑洛

フレイム・ハイエナード:
ウゥ…ウゥ…くっ苦しい…

ゼロ:
キサマが、フレイム・ハイエナード:か?
イレギュラーの判定が出ている。
おとなしく…

フレイム・ハイエナード:
おまえか?
おまえがオレを苦しめているのか!?
分かったぞ! おまえをやつざきにすれば、
苦しくなくなるっ!
そうだっ! そうだろ!? そうにちがいない!

ゼロ:
チッ、ここまで進行してるとは…
連行できそうにないな。

艾克斯

烈焰土狼:
嗚嗚…好…痛苦…

艾克斯:
這、這個症狀!?該不會…

烈焰土狼:
是你嗎?
就是你害我這麼痛苦的嗎!?
我知道了!只要把你大卸八塊,我就不會再痛了!
是吧?沒錯吧!?
一定是這樣不會錯的!

艾克斯:
慢、慢著!
…我明明已經不希望再犧牲任何人了…就算是敵人…

艾克斯

フレイム・ハイエナード:
ウゥ…ウゥ…くっ苦しい…

エックス:
こ、この症状はっ!? まさか…

フレイム・ハイエナード:
おまえか?
おまえがオレを苦しめているのか!?
分かったぞ! おまえをやつざきにすれば、
苦しくなくなるっ!
そうだっ! そうだろ!? そうにちがいない!

エックス:
ま、待てっ!
…もう失いたくないのに…たとえ敵でも…

武器取得

環狀烈焰

命中目標後會產生巨大的烈焰圓陣。
是能將圓陣內敵人一網打盡的武器唷!

 

爆炎陣

原地站立時按 R2 鈕
會以氣勁叩擊地面,
產生巨大的烈焰圓陣。

武器取得

サークルブレイズ

着弾点に巨大な炎の円陣を発生させるわ。
円陣内の敵を一網打尽にできる武器よ!

 

爆炎陣(ばくえんじん)

地上にいるときにR2ボタン
地面にエネルギーをたたきつけ、
巨大な炎の円陣を発生させるわ。

艾克塞爾

艾克塞爾:
呀,「總長」,很有精神嘛。
我來狩獵你了喔!

暴走豪豬:
你、你這傢伙!明明只是雷德撿回來的!
居然敢恩將仇報?
這樣還算男人嗎?啊啊!?

艾克塞爾:
別這麼臉紅脖子粗嘛…
而且再者,
某個程度而言我這是在報恩哪。

暴走豪豬:
呵咿咿!你說什麼?
你媽的別想跑!
來拼輸贏吧!來挑啊啊啊!

艾克塞爾

アクセル:
やあ、"総長"、元気そうだね。
あんたを狩りに来たよ!

ヘルライド・イノブスキー:
てってめぇ! レッドに拾われたくせにぃぃぃ!
恩を仇でかえそうってかぁぁ?
それでも、漢かっ? ああぁっ!?

アクセル:
そんなに鼻息荒くしなくても…
それに、
これはある意味恩返しだって思ってるしね。

ヘルライド・イノブスキー:
ブヒィィィ! なんだとぉ?
上等だぁ、ゴルァ!
勝負しろ! タイマンだぁぁっ!

傑洛

傑洛:
…公路暴走族(X1雜魚)的殘黨嗎?

暴走豪豬:
你、你這傢伙!
居然把那種嘍囉和本大爺相提並論!
我要宰了你!!

傑洛:
.…什麼,還是說其實是公路騎士(X2雜魚)來的?

暴走豪豬:
呵咿咿!
你娘的…氣死我了!!!
好膽來挑、受死吧!

傑洛

ゼロ:
…ロードアタッカーズの残党か?

ヘルライド・イノブスキー:
てってめぇ!
あんなザコと俺のチームを一緒にしやがる気か!
ゆるせねぇ!!

ゼロ:
…なんだ、ロードライダースのほうか?

ヘルライド・イノブスキー:
ブヒィィィ!
てめぇ…重ね重ねっっっ!!!
上等だぁ、オルァ!

艾克斯

艾克斯:
你就是「頭頭」嗎?

暴走豪豬:
頭、頭頭~!?你、你這傢伙~!!
竟然用那種不知羞恥的稱呼叫我,要說「總長」!

艾克斯:
叫什麼都一樣啦!
把在場的飆車族馬上解散!

暴走豪豬:
飆車族!?
你娘的…氣死我了!!!
好膽、來死吧!
我要把你挑到屁滾尿流!

艾克斯

エックス:
おまえが"ヘッド"か?

ヘルライド・イノブスキー:
ヘッ、ヘッド~!?て、てめぇ~!!
そんなハズカシイ名前で呼びやがって、"総長"と呼べ!

エックス:
どっちでも一緒だ!
暴走族を即刻解散するんだ!

ヘルライド・イノブスキー:
ぼ、暴走族ぅ~!?
てめぇ…重ね重ね…!!
上等だぁ、オルァ!
タイマンでぶちのめしてやるぜぇ!!

武器取得

自走釘輪

會發射沿著地面旋轉的釘輪。
這可說是對地武器的第一名呢。

 

斬光輪

在地上對著行進方向輸入方向鍵並按△鈕
會用光劍造出光之輪沿著地面旋轉唷!
這可說是對地武器的第一名呢。

武器取得

ムービンホイール

地面を這うホイールを発射できるわ。
対地武器としてはこれが一番ね。

 

斬光輪(ざんこうりん)

地上で進行方向に方向キーを入れて△ボタン
セイバーで発生させた光の輪が地を這うわ!
対地武器としてはこれが一番ね。

艾克塞爾

狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…來了啊,小雛鳥。

艾克塞爾:
爺爺,我看你還是早早引退比較好吧?

狙擊食蟻獸:
即便小雛鳥也知道,
自己不被認同為戰警嗎…

艾克塞爾:
什!?…
吒,你還是一樣無所不知呢。

狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…
當然,我也已經知道你來這裡的理由了。
即便如此,到了這個地步你想怎麼做呢?

艾克塞爾:
…知己知彼…是吧?
真是的,討厭的爺爺。

狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…要使出全力了嗎?
資料發狂了呢。

艾克塞爾:
嗯,馬上幫你。
因為我這邊也,不喜歡綁手綁腳的戰鬥。

艾克塞爾

スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…来たの、ひよっ子。

アクセル:
じいさん、そろそろ引退したほうが
よかったんじゃないの?

スナイプ・アリクイック:
ハンターとして認められてもおらん
ひよっ子が、知ったようなことを…

アクセル:
なっ!?…
ちぇ、あいかわらず何でもお見通しなんだね。

スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…
もちろん、お前がここに来た理由も知っとる。
知ってて、ここにおるのはなぜじゃと思う?

アクセル:
…敵を知り己を知れば…かい?
まったく、やなじいさんだ。

スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…全力でくるんじゃぞ?
データがくるうでな。

アクセル:
うん、助かるよ。
こっちも、手加減は苦手だからね。

傑洛

狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…來了啊。
忘卻真正使命之人。

傑洛:
…?你說什麼?

狙擊食蟻獸:
突破無數層封鎖我終於在殘垣破瓦之中見到了…
是未來的記憶嗎,亦或是過去的幻影呢…

傑洛:


狙擊食蟻獸:
…覆蓋世界的虛偽之青。
被封印的破壞之赤…

傑洛:
哼…不知道你是看了什麼不過我沒有興趣。
如今我的使命,就是在此將你打倒!

狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…
你確實沒有任何迷惘呢…

傑洛:
我沒功夫再陪你說笑話了。來吧!

傑洛

スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…よう来たの。
真の使命を忘れたものよ。

ゼロ:
…?何のことだ?

スナイプ・アリクイック:
幾重にもプロテクトされたお前のデータから垣間見えたのは…
未来の記憶か、過去の虚像か…

ゼロ:

スナイプ・アリクイック:
…世界を覆う偽りの青。
封じられる破壊されし赤…

ゼロ:
ふっ…何を見たかは知らんが興味ないな。
この場でお前を倒す、それが今の俺の使命だ!

スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…
確かに迷いはないようじゃな…

ゼロ:
戯言に付き合ってるヒマはない。いくぞっ!

艾克斯

狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…
能來到此該說你了不起…是嗎?

艾克斯:
像這樣子的蠢事,
你們究竟還要持續多久!?

狙擊食蟻獸:
呼啊呼啊呼啊…這樣的「蠢事」
你覺得又是從何時開始延續至今的呢?

艾克斯:
!?

狙擊食蟻獸:
歷史上說也說不完的戰爭紀錄…
足以證明這會永無止境地…

艾克斯:
不是的!沒有鬥爭的世界…
烏托邦一定會實現的!

狙擊食蟻獸:
那你將滿身血污踏在背負老朽等人意念的屍堆之上呦。

艾克斯:
即便如此…即便如此,我也相信…
我所選擇的道路!

艾克斯

スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…
ここまでくるとはさすが…かの?

エックス:
…こんなばかげたこと、
いつまで続けるんだ!?

スナイプ・アリクイック:
ふぉふぉふぉ…いつからその
"ばかげたこと"が続いているとおもう?

エックス:
!?

スナイプ・アリクイック:
歴史が語る数多くの戦いの記録…
なくなりはせんよ…

エックス:
ちがう! 争いのない世界は…
ユートピアは必ず実現する!

スナイプ・アリクイック:
わしらのような意に背く者の屍の上に
そんなものはたちはせんよ。

エックス:
それでも…それでも、オレは…
この道を信じる!

武器取得

狙擊飛彈

這是能發射高追蹤能力飛彈的武器唷!

 

飛影刃

跳躍中按△鈕
跳斬的同時,
會甩出擁有追蹤力光箭的招式!!

武器取得

スナイプミサイル

ホーミング能力の高い、
ミサイルを発射することができる武器よ!

 

飛影刃(ひえいじん)

ジャンプ中に△ボタン
ジャンプ斬りから、
ホーミング能力をもった光の矢を飛ばす技よ!!

艾克塞爾

艾克塞爾:
你不是跟我一樣嗎?
如果是你的話。
明明像這樣的牢籠,你一定搶第一個展翅離開的。

狂風烏鴉:
…大概是因為,什麼都回不來了吧?

艾克塞爾:
一副什麼都知道的樣子…

狂風烏鴉:
呵、真不像你…來吧!

艾克塞爾

アクセル:
らしくないじゃん?
こんなとこにひきこもって。
あんたなら、真っ先に飛んで来ると思ってたのに。

ウィンド・カラスティング:
…戻ってくる気は、ないんだな?

アクセル:
わかってるくせに…

ウィンド・カラスティング:
ふっ、おまえらしいな…いくぞっ!

傑洛

傑洛:
在破壞掉你之前我有事要問。
你們真正的目的是什麼?
…應該不是只有奪回艾克塞爾這點吧?

狂風烏鴉:
我只是想看看罷了…

傑洛:


狂風烏鴉:
那孩子實在太閃耀了,對思考型機器人而言。
你們有和他一樣的價值嗎?
就讓我來試試看吧!

傑洛

ゼロ:
破壊する前に聞かせてもらおう。
貴様らの本当の目的はなんだ?
…アクセルを取り戻すことだけが目的じゃないんだろ?

ウィンド・カラスティング:
見てみたかったのさ…

ゼロ:

ウィンド・カラスティング:
あいつがあこがれた、レプリロイドを。
それほどの価値があるか…
試させてもらうぞっ!

艾克斯

艾克斯:
…在哪裡?快點出來。

狂風烏鴉:
…哼、如果可以的話不透過戰鬥就能解決事情最好…
你的臉上寫得一覽無遺呢。

艾克斯:
是啊,正是如此。
因為我希望,不要再有人受到傷害了…

狂風烏鴉:
還真的跟傳聞的一樣天真呢,艾克斯。
這樣的話,你就別還手在此終結吧!
抱著你那天真的理想一起!!

艾克斯

エックス:
…どこだ? 出て来てくれ。

ウィンド・カラスティング:
…ふん、できれば戦いたくない…
そんなことを思っている顔だな。

エックス:
ああ、そのとおりさ。
これ以上、だれも傷ついて欲しくないんだ…

ウィンド・カラスティング:
うわさどおりの甘ちゃんだな、エックス。
だったら、無抵抗のままそこで果てるがいい!
甘ったれた理想をいだいたままっ!

武器取得

風刃

這可以發射一個將敵人逐次一刀兩斷的風之迴力鏢唷。

 

双燕舞

裝備金剛匕首(Vajra-Hanger)時按三角鈕
裝備連續斬擊次數較多的 V-Hanger 也能發射風之廻力鏢唷!
註:V 字代表「金剛(वज्र;或 金剛杵、鑽石、閃電)」,這點是喵從非正規消息處得知的,搭配日本民話中神佛習合的鴉天狗正剛好,官方並沒有明定 V 之意味為何,且本兵器只有出現在 X7。

武器取得

ウインドカッター

軌道上にいる敵を次々に切り裂いて行く風のブーメランを発射できるわ。

 

双燕舞(そうえんぶ)

Vハンガーを装備時に△ボタン
連続斬りの回数が多いVハンガーを装備して風のブーメランも発射できる技よ!

 

 

 

艾克塞爾

莽衝袋鼠:
真是令人驚訝,艾克塞爾!!
像你這樣的小鬼,已經有這樣的好運和實力啦~!

看來已經不能再叫你小鬼囉!

艾克塞爾:
說這句話的人,自己才是小鬼吧。

莽衝袋鼠:
你、你居然還說我是小鬼!

艾克塞爾:
壞孩子不抓來處罰、可不行呢…

艾克塞爾

バニシング・ガンガルン:
おどろいたかぁ、アクセル!!
お前なんかより、うんと強くなったんだからなー!

もう子供って、呼ばせないぞぉ!

アクセル:
そーゆーとこが、子供なんだって。

バニシング・ガンガルン:
ま、また子供だっていったなぁ!

アクセル:
悪い子にはお仕置しなきゃね…

傑洛

莽衝袋鼠:
金髮和光劍…你就是傑洛對吧!
果然要打像我這麼厲害的人
就該派出S級的戰警(註)才夠看捏!

不過,我可是遠遠強過你唷!

傑洛:
真受不了…坐一臺那樣的玩具爬爬走,
打哪來的孩子王啊?

莽衝袋鼠:
…說、說我是小孩?絕不饒你!

傑洛:
去、我對小鬼最不行了…


註:這邊不知道是不是製作群誤植,X系列到X7為止都是用舊級別分法。A級、特A級、S級幾個詞彙同時使用是指令任務才開始的(對應傑洛系列),至於X8則沒有明講主角群的位階還是怎樣(剛好在X7、XCM之後發售)。

傑洛

バニシング・ガンガルン:
金髪とセイバー…お前がゼロだなぁ!
さすがにボクを抑えられるのはSクラスの
ハンターだけだって判断したんだなー!

でも、ボクのほうがはるかにつよいぞぉ!

ゼロ:
やれやれ…そんなオモチャを乗り回して、
ガキ大将気分か?

バニシング・ガンガルン:
…ガ、ガキだって? ゆるさないぞぉ!!

ゼロ:
ちっ、これだからガキは苦手だぜ…

 

 

 

 

艾克斯

莽衝袋鼠:
哈─哈哈哈─!
壞掉吧!壞掉吧!壞掉吧─!!

啊哈哈哈哈─!好厲害!太厲害啦!
居然可以使出這樣的力量!!

艾克斯:
住手!快點停下來!
不要再讓這個需要復興的世界傷痕累累了!

莽衝袋鼠:
煩死人了,像你這樣軟弱的傢伙!
別想命令我!

艾克斯:
嗚…除了以暴制暴…沒別的辦法了嗎!?

艾克斯

バニシング・ガンガルン:
はーはっはっはー!
壊れろ! 壊れろ! 壊れろー!!

あははははーっ! すごい! すごいよっ!
これだけの力がだせるなんて!!

エックス:
やめろー! やめるんだー!
せっかく復興した世界をこれ以上傷つけるな!

バニシング・ガンガルン:
うるさーい、ボクに命令するなー!
よわっちーくせにー!

エックス:
くっ…力で…とめるしかないのか!?

武器取得

爆破衝擊

這是射程雖然短,
不過可以在身體前方發射強烈震波的武器唷!

 

波断撃

原地站立時按△鈕
這招會從光劍發出強烈的新月形劍氣波唷!

武器取得

エクスプロージョン

射程は短いけど、
強烈な爆発波動を体の前方に発射する武器よ!

 

波断撃(はだんげき)

地上にいる時に△ボタン
セイバーから強烈な三日月形の剣波動がでる技よ!

FOOT

萊德博士:
艾克斯…艾克斯啊…
如果用在正確的事情上面的話…
…我就把腳部裝備託付給你吧。
這個裝備可以做到滑翔飛行…
用X按鈕跳躍後、
再次按下X按鈕吧…
我相信你喔。
相信你會正確地使用你的力量…

FOOT

ライト博士:
エックス…エックスよ…
正しいことに使うなら…
…おまえにフットパーツを託そう。
このパーツはグライド飛行を可能にする…
Xボタンでジャンプして、
もう一度Xボタンを押すのじゃ…
わしは信じておるよ。
おまえの力が正しく使われることを…

ARM

萊德博士:
真懷念…艾克斯啊…
我把這個託付給你吧…
這個手砲裝備,
可以讓你的特殊武器也能集氣…
…原本我是想封印它的…
不要弄錯使用的方向了…
這個力量,是為了正義而用的!

ARM

ライト博士:
なつかしい…エックスよ…
これをお前に託そう…
このバスターパーツは、
特殊な武器のチャージをも可能にしてくれる…
…できれば封印しておきたかった…
使い方を間違えるな…
その力、正義のために使うのじゃ!

HEAD

萊德博士:
沒想到在這種地方會和你再次見面…
我本來想趁還活著的時候傳授給你的。
這是頭部裝備…
雖然只有一點,但還是有能吸引道具的力量。
此後,它能幫上你的忙的吧。

HEAD

ライト博士:
こんなところでお前と再会できるとは…
私がまだ生身であるうちに授けたかった。
ヘッドパーツじゃ…
少しじゃがアイテム吸着の力をもっておる。
この先、おまえを助けてくれるであろう。

BODY

萊德博士:
艾克斯啊…
…我把身體裝備託付給你吧。
這個裝備,能夠發動億兆爆破攻擊。
同時按下R1按鈕、L1按鈕就會發動。
…可以的話,
希望不要發生會看到這種留言訊息的狀況…

BODY

ライト博士:
エックスよ…
…おまえにボディパーツを託そう。
このパーツは、ギガクラッシュを可能にする。
R1ボタン、L1ボタンの同時押しで発動じゃ。
…できるなら、
こんなメッセージを見るような事態がおまえに起こらぬことを願う…

艾克塞爾的能力

艾克塞爾:
對了! 我沒有向大家說過吧。
我之所以逃離紅色警戒的原因就是這個。

艾克塞爾(變身):
我能夠完整的複製思考型機器人的外觀與能力。
但是…這能力並不完全。
就算用了複製射擊,似乎也僅能複製體型與我相似的思考型機器人而已…
除此之外就只能複製能力來使用而已了。

傑洛:
這個能力究竟是…!?

艾克塞爾:
嚇了一跳對吧?
嘿嘿,只不過我也不曉得,為什麼我能夠使用這種能力哪。

傑洛:
你說你不曉得…
你不清楚自己的事情嗎?

艾克塞爾:
我啊,想不起以前的事情了。
被雷德撿到之後…
雖然靠著這股能力擊敗了強敵,但卻發生了出乎意料之外的事情。


艾克塞爾的能力

アクセル:
そうだ! 言ってなかったよね。
ボクがレッドアラートから逃げ出した理由はコレさ。

アクセル(変身):
レプリロイドの姿や能力をそっくりそのままコピーできる。
でも…完璧じゃないんだ。
コピーショットを使っても姿をコピーできるのはボクに似た大きさのレプリロイドじゃなきゃダメみたいなんだ…
他は能力をコピーして使う事しかできないしね。

ゼロ:
その能力は一体…!?

アクセル:
驚いたでしょ?
ヘヘッ、でもねボクもどうしてこんな能力が使えるのか分かんないんだ。

ゼロ:
分からないって…
お前自分の事が分からないのか?

アクセル:
昔のことは覚えていないんだ、ボク。
レッドに拾われて…
この能力のおかげで強敵を倒してきたんだけど、
思いも寄らない事が起きたんだ。

紅色警戒的變質

艾克塞爾:
對了,繼續剛才的話題…
我的同伴紅色警戒裡聚集了很多本領高強的思考型機器人哪。

傑洛:
我聽說他們幾乎都是犯罪者耶?

艾克塞爾:
才、才沒這回事呢!!
他們基本上都是不會為非作歹的!
…當然有時候也會有些做壞事的傢伙啦。

傑洛:
………所以說?

艾克塞爾:
但是他們真的沒有做過壞事啊…
大家都是突然之間發生變化的!

傑洛:
突然?你這是什麼意思。

艾克塞爾:
因為他們襲擊了那些不肯聽從雷德命令的非正規戰警以及沒有過錯的思考型機器人們!

紅色警戒的變質

アクセル:
そうそう話の続き…
ボクの仲間レッドアラートには腕利きのレプリロイドばかりそろっていたんだ。

ゼロ:
ほとんどが犯罪者だと聞いているが?

アクセル:
そっ、そんなこと無いよ!!
基本的には悪いことはしない主義!
…そりゃ時には悪いことした奴らもいるけど。

ゼロ:
………それで?

アクセル:
でも本当に悪い事なんてすることはなかったのに…
突然みんな変わってしまったんだ!

ゼロ:
突然? どう言うことだ。

アクセル:
レッドの言うことを聞かなくなってイレギュラーハンターや罪も無いレプリロイド達まで襲い出したんだ!!

艾克塞爾的苦惱

傑洛:
你說他們是突然發生變化的吧。

艾克塞爾:
嗯…
有一天他們命令我要交出從雷德那裡所複製來的DNA資料…
在那之前,他們從來不曾說過這種話的…

傑洛:
難道說…?

艾克塞爾:
就是這樣,從那之後過了一段時間,
大家都漸漸的開始提升自己的力量。

傑洛:
他們利用了DNA的資料嗎?

艾克塞爾:
也許吧…詳細的情形我並不清楚。
因為雷德什麼都不肯告訴我…
不過有一點我能確定的,
不知從何時開始我就被他們利用了!!
因為這份能力的關係!!

艾克塞爾的苦惱

ゼロ:
やつらは突然変わったと言っていたな。

アクセル:
うん…
ある日レッドからコピーしたDNAデータを渡すように言われて…
それまでは一度もそんなこと言われたこと無かったのに…

ゼロ:
まさか…?

アクセル:
そうなんだ、
それから暫くしてみんながどんどんパワーアップし始めたんだ。

ゼロ:
DNAデータを利用したのか?

アクセル:
多分ね…詳しい事はわからないよ。
レッドは何も教えてくれなかったから…
でもこれだけは確かなこと、
ボクはいつの間にか利用されてたんだ!!
この能力のせいで!!

艾克塞爾的疑問

艾克塞爾
獎金獵人整體就這樣發生變化了
已經沒有我所認識的同伴們了…

傑洛:
艾克塞爾…

艾克塞爾:
大家都只熱衷於提升自己的力量,而我則是一股腦的在收集資料。
一開始雖然是為了大家著想…
但是做法卻愈加殘酷,我無法忍受便逃了出來…
而且…

傑洛:
嗯?…而且怎麼樣。

艾克塞爾:
啊哈哈,沒,沒有什麼啦。
不過,還是很奇怪呢。
紅色警戒裡頭並沒有人擁有使用DNA資料來讓思考型機器人提升能力的技術啊。

傑洛:
這是怎麼一回事………

艾克塞爾的疑問

アクセル:
バウンティーハンターそのものが変わってしまった。
ボクの知っている仲間はもういない…

ゼロ:
…アクセル。

アクセル:
みんなは自分たちのパワーアップのことばかり考えボクはひたすらデータ集め。
最初はみんなのためと思っていたんだけど…
やり方がどんどん酷くなっていって耐えきれず逃げ出したんだ…
それと………

ゼロ:
うん? …それと何だ。

アクセル:
アハハッ、なっ何でもないよ。
でも、おかしいんだ。
レッドアラートにはDNAデータを使ってレプリロイドをパワーアップできるような技術を持ったやつはいないんだ。

ゼロ:
どう言うことなんだ………

雷德與神秘人士的與會

???:
呵呵呵呵呵…真了不起哪。

雷德:
是誰!給我滾出來!!

???:
你們不覺得非正規戰警很礙眼嗎?
他們的存在。

雷德:
你在說什麼。
你說非正規戰警…
我確實是看他們不順眼沒錯,但是不關他們的事。
我們就是我們,會照自己意思行動!
給我滾!!
再說了,你又是何方神聖!?

???:
我嗎?…我是認同你們理念的好夥伴
你只要這麼想就行了。

雷德與神秘人士的與會

???:
フフフフフッ…流石だな。

レッド:
だれだー! 出てきやがれ!!

???:
キミ達はイレギュラーハンターを
邪魔だと思わないか? 彼等のこと。

レッド:
何を言ってやがる。
イレギュラーハンターだと…
確かに気にくわないが、関係ない。
俺たちは俺たちだ、勝手にやる!
失せろ!!
大体、お前何もんだ!?

???:
わたしか? …そうだなキミ達の良き理解者
とでも思って頂いて結構。

雷德的推測

???:
他的能力十分出色哪。

雷德:
是你啊…別嚇唬我了。
你說他的能力,是指艾克塞爾的複製能力嗎?
真是的,雖然完全搞不懂原理
不過可是相當方便哪。
多虧了他,我的工作才能順利地進行!

???:
但是,這樣下去的話豈不是暴殄天物了嗎?

雷德:
你說什麼?
這話是什麼意思!!

???:
能不能交給我負責呢?

雷德:
!?

雷德的推測

???:
彼の能力は素晴らしいな。

レッド:
あんたか…脅かすなよ。
彼の能力って、アクセルのコピー能力のことか?
まったくだ、原理は全くわからないが
重宝しているぜ。
やつのおかげでオレたちの仕事がはかどる!

???:
しかし、このままでは宝の持ち腐れだな?

レッド:
なんだと?
それはどう言う意味だ!!

???:
わたしに任せてみる気は無いか?

レッド:
!?

紅色警戒獲得強化的代價

???:
呵呵呵呵,你知道了吧
DNA資料是要這樣子用的。

雷德:
…真是難以置信哪。
沒想到靠那個DNA資料,
竟然能夠獲得這麼了不起的力量!?
你還真是厲害哪!!

???:
這下子是否能夠讓你稍微認同我了呢?
只不過你光驚訝於這種程度可就麻煩了。
由我出手的話,還能夠讓你們更加的強化。

雷德:
什麼!! 你說還能讓我們變得更強嗎?

???:
沒錯,為此就需要逃離此處的他的力量。
然後要再更加地收集資料!
如此一來就能讓你們變成最強的戰警了!

雷德:
這是辦不到的。想必他,不會回來這裡的。
因為他已經獲得自由了。
而且提升力量一事,已經足夠了。
我很感謝你啊。
已經沒有人能夠與我們為敵了。

???:
哼,已經不需要力量了嗎,
也許你們覺得這樣就足夠了吧…
但是,他還有最後的工作。

雷德:
這是什麼意思?
最後的工作?

???:
最重要的資料還沒湊齊。
最強的思考型機器人的資料…

雷德:
你想利用我們…
想利用艾克塞爾嗎!?
…已經結束了。
我不打算去找到他。
而且我也不想再繼續這樣襲擊沒有過錯的思考型機器人了…

???:
哼,真是可惜哪。
你是說不肯幫忙對吧…
哼,但是他們又如何呢?

雷德:
喂,你們怎麼了!
振作一點!!
混帳!你對我的同伴做了什麼事!?

???:
呵呵呵呵,要請你報答我幫你們提升力量的恩情哪。
那麼。該怎麼辦才好…
想讓他們回復正常的話,就乖乖的聽從我的命令!
把艾克塞爾給帶回來,取得艾克斯的資料!

雷德:
!!!!!

紅色警戒獲得強化的代價

???:
フフフフッわかっただろう、DNAデータは
こうやって使うのだ。

レッド:
…信じられないな。
まさかあのDNAデータで、
こんなにすごいパワーが身に付くとは!?
あんたすごいんだな!!

???:
少しはわたしのことを認めてくれる気になったかね?
しかもこの程度で驚いてもらっては困る。
わたしに掛かればキミ達を更に強化できる。

レッド:
何!! まだ強くなれるって言うのか?

???:
そうだ、そのためには逃がしてしまった彼の力が必要だ。
そしてもっとデータを集めさせるのだ!
そうすればキミたちを最強のハンターにしてやろう!

レッド:
それは無理だ。きっと、奴は戻ってこない。
もう自由にしてやるさ。
それにパワーアップも、もう十分だ。
感謝しているぜ、あんたには。
もう俺たちに敵う奴なんて居ない。

???:
フン、力はもう必要ないか、
お前達にはそれぐらいで十分かも知れないな…
だが、彼にはまだ最後の仕事が残っている。

レッド:
どう言う意味だ?
最後の仕事?

???:
肝心のデータがそろっていない。
最強のレプリロイドのデータが…

レッド:
あんた俺たちを…
アクセルを利用してやがったのか!?
…もうお終いだ。
やつを探す気はない。
それにこれ以上罪もないレプリロイドを襲うのもゴメンだ…

???:
フゥ、残念だな。
協力しないと言うのか…
フッ、しかし彼らはどうかな?

レッド:
おい、どうしたんだお前ら!
しっかりしろ!!
きさま! 俺の仲間に何をした!?

???:
フフフフッ、
パワーアップの恩返しをしてもらおうと思ってね。
さあ。どうする…
元のかれらに戻して欲しければ私の言うことを素直にきくんだ!
アクセルを連れ戻し、エックスのデータを手に入れろ!

レッド:
!!!!!

艾克斯歸隊(救到64人質版)

艾利雅:
關於拯救在各地來不及避難的思考型機器人,也正順利地進行中呢。
這也是多虧了那兩人的功勞。

席格那斯:
是啊,妳說得對。

艾利雅:
但是災害還在持續擴大中喔。
難道沒辦法做些應對嗎?

席格那斯:
沒有辦法,即便是傑洛也有他的極限。
艾克塞爾雖然也做得不錯,但他還是個孩子。
要期待他們能有更勝於這樣的結果實在太勉強了。

艾克斯:
…………………
…………………
傑洛,聽得見嗎?
我也要加入,帶我一起去吧。

艾利雅:
艾克斯!?

傑洛:
我知道了。
那就隨你的喜好去做吧。

艾克斯:
這是最後一次了,為了讓它成為真正的最後一次
也不得不動手了!

席格那斯:
那好!要一鼓作氣進攻紅色警戒了!

艾克斯歸隊(救到64人質版)

エイリア:
各地で逃げ遅れたレプリロイド達の救出も順調に進んでいるわ。
これも、あの2人のおかげね。

シグナス:
ああ、そうだな。

エイリア:
でも被害は拡大して行く一方よ。
何とかならないかしら?

シグナス:
仕方ない、いくらゼロとは言え限界がある。
アクセルも良くやってくれているがまだ子供だ。
2人にこれ以上の結果を望むのは無理というものだ。

エックス:
…………………
…………………
ゼロ、聞こえているか?
俺もやるよ、連れて行ってくれ。

エイリア:
エックス!?

ゼロ:
分かった。
お前の好きにすると良いさ。

エックス:
これが最後だ、本当の最後にする為にも
やるしかないんだ!

シグナス:
よおし!一気にレッドアラートを叩くぞ!

艾克斯歸隊(八大擊破版)

艾克斯:
…稍等一下。
傑洛,艾克塞爾。

傑洛&艾克塞爾:
!?

艾克斯:
也能帶著我一起去嗎。
我已經,不能再讓犧牲擴大下去了。

傑洛:
接下來要前往的,可是你所厭惡的戰場。
即使如此也仍舊要去嗎?

艾克斯:
…我不是為了戰爭而去的。
是為了阻止戰爭才去的。

傑洛:
呵…
那就隨你的喜好去做吧。

艾克斯歸隊(八大擊破版)

エックス:
…待ってくれ。
ゼロ、アクセル。

ゼロ&アクセル:
!?

エックス:
俺も連れて行ってくれないか。
もう、これ以上犠牲を出す訳には行かない。

ゼロ:
これから向かう場所はお前の嫌いな戦場だ。
それでも行くのか?

エックス:
…戦う為に行くわけじゃない。
止める為に行くんだ。

ゼロ:
フッ…
お前の好きにすると良いさ。

雷德的挑戰(艾克斯未歸隊版)

艾利雅:
傑洛,讓你久等了。
座標RD18-66
那裏就是紅色警戒的據點。
但是,明明至今為止都不曾在雷達上出現反應的,
突然間就能發現實在是…
簡直就像是在引誘我們一樣呢。

傑洛:
正合我意。
不管出現什麼,只要將之擊潰就行了。

席格那斯:
傑洛,至今為止都拿那傢伙沒轍。
可別太小看他了。

傑洛:
不必擔心。
要出發了,艾克塞爾你做好準備了嗎?

艾克塞爾:
唔,嗯。
(等著我吧,雷德,我會阻止你的…)

雷德的挑戰(艾克斯未歸隊版)

エイリア:
ゼロ、お待たせ。
ポイントRD18-66
そこがレッドアラートのアジトよ。
でも、これまでレーダーに反応すら無かったのに急に見つかるなんて…
まるで私たちを誘っているみたいね。

ゼロ:
望むところだ。
何が来ようとすべて叩き潰すまでの事。

シグナス:
ゼロ、これまで奴には手を焼いてきたんだ。
あなどるな。

ゼロ:
心配は無用だ。
いくぞ、アクセル準備はいいか?

アクセル:
う、うん。
(待っててねレッド、ボクが止めてあげるから…)

雷德的挑戰(艾克斯歸隊版)

艾利雅:
讓大家久等了。
座標RD18-66
那裏就是紅色警戒的據點
但是,明明至今為止都不曾在雷達上出現反應的,
突然間就能發現實在是…
簡直就像是在引誘我們一樣呢。

席格那斯:
確實,也許裡頭藏著什麼也說不定。
千萬要十分注意。
艾克斯,傑洛,艾克塞爾就拜託你們了。

艾克斯:
我知道了。
那麼,大家就出發吧。
這種紛爭必須要儘早讓它終結才行。

傑洛:

呵、變得很像你的風格哪,艾克斯。

艾克斯:
我並不想要戰鬥。
快走吧,為了不再有新的犧牲出現
必須要阻止他們。

傑洛:
我知道了,那就隨你的喜好去做吧。
要走了,艾克塞爾做好準備了嗎?

艾克塞爾:
唔,嗯。
(等著我吧,雷德,我會阻止你的…)

雷德的挑戰(艾克斯歸隊版)

エイリア:
みんなお待たせ。
ポイントRD18-66
そこがレッドアラートのアジトよ。
でも、これまでレーダーに反応すら 無かったのに急に見つかるなんて…
まるで私たちを誘っているみたいね。

シグナス:
確かに、何かあるかも知れないな。
十分に気をつけてくれ。
エックス、ゼロ、アクセルを頼んだぞ。

エックス:
分かってる。
さあ、みんな行こう。こんな争いは早く
終わらせてしまわなければ。

ゼロ:
フッ、お前らしくなってきたな、
エックス。

エックス:
戦いたくは無いんだ。
急ごう、これ以上犠牲を出さない為にも
奴らを止めるんだ。

ゼロ:
分かった、お前の好きにすると良いさ。
出るぞ、アクセル準備はいいか?

アクセル:
う、うん。
(待っててねレッド、ボクが止めてあげるから…)

打雷德

雷德:
怎麼了…
來得太慢了啊,我都等不下去啦。

艾克塞爾:
嗨雷德,看你挺有精神比什麼都好啊。

雷德:
托「老師」的福嘛。
力量高漲呢。
呵,但我卻變成這樣了…

艾克塞爾:
原來如此呢。
「老師」嗎…
今天沒跟他一起來呀。

雷德:
跟以前一樣不知道他在哪裡啊。
說不定在比想像中還要近的地方吧?

艾克塞爾:
這樣啊…那就得注意點囉。

雷德:
好了,這場合不該再囉嗦了吧?
差不多該開始了吧!

打雷德

レッド:
どうした…
遅かったな、待ちくたびれたぞ。

アクセル:
やぁレッド、元気そうで何よりだよ。

レッド:
センセイのおかげでな。
力がみなぎっているよ。
フッ、だけどこの有様だがな…。

アクセル:
なるほどね。
センセイか…
今日は一緒じゃないんだね。

レッド:
相変わらずどこにいるのかはわからんな。
案外近くにいるんじゃないか?

アクセル:
そっか…じゃあ気をつけないとね。

レッド:
さて、長話してる場合じゃなかったな?
そろそろ始めるとするか!

打敗雷德

雷德:
哈哈…你變厲害了啊,艾克塞爾。
…聽得到那個吧。
…這裡…撐不久了…
因為、咳、哈…
這裡被設成當我有什麼萬一時,
嗚、就會和我…
一起消失不見的啊。

艾克塞爾:
我不要!!
雷德也一起走!!

快點、還來得及!!!

傑洛:
住手,不快一點的話連我們也會被埋在這裡啊!

雷德:
艾克塞爾…那傢伙說得沒錯。
我先走一步去等你了…
無論何時你都能來…不急…

艾克塞爾:
雷德─────────!!!

打敗雷德

レッド:
ハハッ…腕を上げたな、アクセル。
…あれが聞こえるだろう。
…ここは…長くは持たない…
オレに、くっはぁ…
万が一の事があった時には一緒に消えて、
グッ、なくなるように…
セットしておいたからな。

アクセル:
イヤだ!!
レッドも行こう!!

早く、まだ間に合う!!!

ゼロ:
よせ、急がないとオレ達も埋まってしまうぞ!

レッド:
アクセル…そいつの言うとおりだ。
先に行って待ってる…
いつでも来な…慌てなくてもいい…

アクセル:
レッドォォォォォォォォ!!!

打西克瑪

艾克塞爾:
出來嘛,我知道你在這喔。
「老師」。

西克瑪:
呵哈哈哈哈哈,辛苦你們啦。
沒想到你們全部到齊了,
省下我從這裡過去的時間了。
似乎還把那些不中用的傢伙全打敗了嘛。

艾克斯:
果然這些都是你做的嗎。

傑洛:
真是學不乖的傢伙啊!
不管把你剁得多碎還是又跑出來!

西克瑪:
哼、隨你們怎麼說。
艾克斯、傑洛,到你們這些傢伙納命來為止我不管多少次、
不管多少次、不・管・多・少・次!都會復活!!
來吧,我很期待能來場像以前一樣熱血的戰鬥唷。
我要上了─────!!!

打西克瑪

アクセル:
出てきなよ、いるのは分かってるんだよ。
センセイ。

シグマ:
フハハハハハッ、ご苦労だったな。
そろってここまで来てくれるとは、
こちらから出向く手間が省けた。
役立たず共は全てやられたようだしな。

エックス:
やはりお前だったのか。

ゼロ:
懲りないヤツだな!
どんなに細かく切り刻んでもまた出てきやがる!

シグマ:
フンッ、何とでも言え。
エックス、ゼロ、貴様らの命をワシのものにするまで何度でも、
何度でも、な・ん・ど・で・も!蘇ってやる!!
さぁ、いつものように熱い戦いを期待しているよ。
行くぞぉぉぉぉ!!!

打敗西克瑪

艾克斯:
嗚哇…咳

傑洛:
…嗚!

艾克塞爾:
看起來這邊能走,快來!

艾克斯:
什…!

艾克塞爾:
…啊!
唔哇啊啊啊啊啊啊啊啊!!

西克瑪:
呵呵呵哈哈哈哈哈哈……

艾克斯:
艾克塞爾─!

西克瑪:
嗚喔喔…我…我會復活…換個樣子不管多少次都會復活!

雷德:
找到你們了,傑洛、艾克斯。

艾克斯:
嗚…

ゼロ:
唔哦!

艾克斯:
嗚哇!

西克瑪:
哇────哈、哈、哈、哈。
不錯嘛雷德。
好,把你的力量給我。

雷德 (艾克塞爾):
嗚嗚…

西克瑪:
我要對他們復仇!

雷德 (艾克塞爾):
那,這樣如何!

西克瑪:
唔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔!!

傑洛:
快起來,艾克塞爾!

艾克斯:
你還好嗎…!

艾克塞爾:
嘿嘿…順利地成功了吧? 艾克斯。
你有稍微認同我一點了嗎?

艾克斯:
…好,離開吧。

艾克塞爾:
等等我嘛!

打敗西克瑪

エックス:
うわっ…くっ

ゼロ:
…くっ!

アクセル:
こっち行けそうだよ、早く!

エックス:
なっ!

アクセル:
…あっ!
うわああぁぁぁぁぁっ!!

シグマ:
フフフハハハハハハ……

エックス:
アクセルー!

シグマ:
うおぉ…わ…私は蘇る…姿を変えて何度でも!

レッド:
見つけたぞ、ゼロ、エックス。

エックス:
くう…っ

ゼロ:
うぉっ!

エックス:
うあっ!

シグマ:
うわあぁぁっはっはっはっは。
いいぞレッド。
よし、お前の力をよこせ。

レッド(アクセル):
うぅ…

シグマ:
奴らに復讐だ!

レッド(アクセル):
これなら、どうかなっ!

シグマ:
うおおおおぉぉぉぉぉぉぉ!!

ゼロ:
起きろ、アクセル!

エックス:
大丈夫か…!

アクセル:
ヘヘッ…うまく行ったでしょ? エックス。
少しはボクのこと、認めてくれた?

エックス:
…よし、脱出だ。

アクセル:
待ってよぉ!

艾克塞爾

艾克塞爾:
怎麼這樣!!
我這麼努力了不是嗎。

艾克斯:
呵,聽好了,戰警的工作並不是把眼前的敵人打倒就好了的。
現在的你還不明白這點。
所以我不能認同你。

艾克塞爾:
完全不明白啥不該做啊。
把做壞事的傢伙打倒,
不是當然的事嗎。

艾克斯:
這樣子真正的和平是不會到來的!
只會增加新的憎恨罷了。

艾克塞爾:
但是,艾克斯不是也一直這樣幹過來的嗎!

艾克斯:
我發覺到那是錯的了…
雖然確實花了不少時間,我…

艾利雅:
在西區有事件發生囉。

艾克塞爾:
交給我吧!!我出發囉,艾克斯!
這次你一定要認同我──。

艾克斯:
稍、稍微等下,艾克塞爾!

艾利雅:
現在讓他去做他想做的事不就好了嗎?

艾克斯:
不行。
這樣下去的話那傢伙會變得走上跟我們一樣的路…

艾利雅:
艾克斯…


艾克塞爾

アクセル:
そんなっ!!
ボクあんなに頑張ったじゃない。

エックス:
フゥ、いいかハンターの仕事は目の前にいる敵をただ倒せばいいというものじゃないんだ。
今のお前はまだそれがわかってない。
だから認めるわけにはいかない。

アクセル:
何がダメなのか全然わからないよ。
悪いことしたやつを倒す、
当たり前の事じゃないか。

エックス:
それでは本当の平和はおとずれない!
新たな憎しみを増やしてしまうだけなんだ。

アクセル:
でも、エックスだってこれまでやってきたことじゃないか!

エックス:
それが間違いだと気づいたんだ…
確かに時間は掛かったが、オレは…

エイリア:
西地区で事件発生よ。

アクセル:
任せて!!ボクが行くよ、エックス!
今度こそ認めてもらうからねー。

エックス:
ちょっ、ちょっと待て、アクセル!

エイリア:
今は彼のやりたいようにやらせてあげればいいんじゃないの?

エックス:
ダメだ。
このままじゃあいつもオレ達と同じ道をたどる事になってしまう…

エイリア:
エックス…

傑洛

傑洛:
這裡是,哪裡?
嗯?…那是?

艾克斯:
消除…掉…
將非正規品消除掉。
將非正規───

傑洛:
艾克斯!?
你怎麼了艾克斯,振作點!

是…夢嗎?

艾利雅:
…傑洛?
傑洛、聽得到嗎?
在地點F5113發現了逃走中的非正規品GROGS。
希望你盡速前往那邊。

傑洛:
我聽到了,艾利雅。
看來我稍微打了個盹啊。
了解,馬上出擊。
但是…那真的只是夢嗎…

傑洛

ゼロ:
ここは、何処だ。
ん?…あれは?

エックス:
排除…せよ…
イレギュラーを排除せよ。
イレギュー

ゼロ:
エックス!?
どうしたエックス、しっかりしろ!

夢…だったのか?

エイリア:
…ゼロ?
ゼロ、聞こえる?
逃走中のイレギュラー、
グロッグスをポイントF5113で発見。
至急そちらに向かって欲しいの。

ゼロ:
聞こえているよ、エイリア。
どうやら少し眠っていたようだ。
了解、すぐ出る。
しかし…本当に夢だったんだろうか…

艾克斯

艾利雅:
發生了起因為上週能源產生工場的作業思考型機器人的非正規化導致的暴動事件。
艾克塞爾在那裡現身並將其鎮壓,
讓非正規品當場不留痕跡地消失了。
接下來是3天前在碼頭發生的大型機器人暴走事故。
當時他破壞了堵住船的貨櫃的大型機器人並確保了逃生路線。
不過因為被捲入那場破壞,16名搭乘組員受傷…
此外,他還趕往了總共合計14件非正規品造成的事件、事故的現場了喔。

席格那斯:
雖然仍有問題,
透過艾克塞爾,還真是讓這幾天裡發生的事件都給解決掉了啊。

艾克斯,即使這樣還是不能把他認可作為戰警嗎?

艾克斯:
不行…你不明白嗎?
這種做法我不能夠認同。

席格那斯:
你在說什麼啊…
空有理想是什麼都沒辦法起頭的。
只要你不做就非得有人代替你去做不可。
不然乾脆試看看教育讓他能成為獨當一面的戰警如何?

艾克斯:
怎麼這樣!?
把他教導成像我一樣的戰警是不可能的啊…

席格那斯:
事先考慮過了啊。
在這之後,如你所想能不戰鬥就可解決的狀況會變得愈來愈少吧。
而且最重要的…
不會有非正規品消失的一天吧…

艾克斯

エイリア:
先週エネルギー生成工場で作業レプリロイドのイレギュラー化による暴動事件が発生。
そこにアクセルが現れこれを鎮圧。
イレギュラーはその場で跡形もなく消されたわ。
次は3日前に埠頭で発生したメカニロイドの暴走事故。
この時には船のハッチを塞いだメカニロイドを破壊し、脱出路を確保。
ただその破壊の巻き添えで乗組員16名が負傷しているの…
他、大小含めて14件のイレギュラーによる事件、事故の現場に現れているわ。

シグナス:
問題はあるにせよ、
アクセルによって、ここ数日の間に随分と事件が解決されていることになるな。

エックス、これでもまだ彼をハンターとして認めてやる訳にはいかないのか?

エックス:
ダメだ…分からないのか?
こんなやり方を認めるわけにはいかない。

シグナス:
何を言っている…
理想だけでは何も始まらない。
お前がやらない以上誰かが代わりにならなくてはならない。
いっそ彼が一人前のハンターとなるよう教育してみてはどうだ。

エックス:
そんな!?
オレのようなハンターを育てるなんて無理だ…

シグナス:
考えておくんだな。
この先お前の考えているような戦わずに済むような状況はますます少なくなるだろう。
そしてなにより…
イレギュラーがなくなることも無いだろう…